Кремінь зазначив, що спорт має національну ідентичність, тому «він ніколи не був і не стане поза політикою, сучасним життям держави та її майбутнім».
Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь 1 липня повідомив у себе у Фейсбуку, що українські спортсмени мають давати коментарі чи пресконференції державною мовою.
«Публічні виступи, коментарі чи пресконференції, у яких беруть участь наші спортсмени, їхні тренери, представники федерацій чи клубів, у тому числі, по завершенню кар’єри, передовсім мають бути державною мовою, а ось переклад мають здійснювати організатори змагань. Мусимо визнати: шанувальники українського спорту передовсім володіють українською, і це стосується як наших співгромадян, так і закордонних українців. Але це жодним чином не обумовлює важливості володіння іншими мовами світу, поширеними у спорті високих професійних досягнень», – пояснив Кремінь.
Він уточнив, що закон про українську мову не поширюється на приватне спілкування спортсменів. «Однак підготовка спортсменів повинна бути комплексною і концентруватися як на досягненні спортивного результату, громадянській позиції, так і принципах спортивної дипломатії», – додав мовний омбудсман.
Тарас Кремінь зазначив, що спорт має національну ідентичність, тому «він ніколи не був і не стане поза політикою, сучасним життям держави та її майбутнім».
«На думку експертів, спорт залишається однією з найбільш зросійщених сфер публічного життя, внаслідок чого маємо непоодинокі приклади використання відомими спортсменами російської мови в інтерв’ю, публічних виступах чи коментарях. Трапляються випадки, коли мова спілкування спортсменів під час змагань призводить до конфліктів, що отримують суспільний резонанс», – розповів він.
Зазначимо, раніше українська письменниця Лариса Ніцой розкритикували українського футболіста, нападника збірної України Артема Довбика, бо на пресконференції він говорив російською мовою.