Відома мережа книжкових магазинів “Книгарня “Є” потрапила у гучний мовний скандал.
Сьогодні, 14 вересня, компанія заявила, що ринок україномовних книг є нерентабельним, особливо у порівнянні з російським контентом.
Крім того, на сайті видання опублікували допис, де йшлося про те, що відсутність допомоги з боку держави та падіння продажів через кризу, яку спричинила пандемія коронавірусу, призведуть до подальшого стискання ринку україномовної книги.
У “Є” наголосили на необхідності державної підтримки української книги, зауваживши, що Російська Федерація активно підтримує та просуває своїх видавців в Україні.
Крім того, відомо, що російськомовні книги мають більшу маржу на ринку.
У видавництві підмітили, що вони нічого не можуть зробити з новими реаліями, тож будуть під них підлаштовуватися.
Зокрема, відеоблогер українського YouTube-каналу “Твоя Підпільна Гуманітарка” Остап Українець заявив, що для “Книгарні “Є” гроші не пахнуть.
“Росія підтримує свій книжки на українському ринку (ну ще б не підтримувала, в нас тут інформаційна війна), а сама книгарня Є дуже навіть не проти підтримувати Росію”, – наголосив він.
Співавтор проекту “Твоя Підпільна Гуманітарка” Євген Лір запитав у книгарні в коментарях до допису, чому видання видалило допис про засудження співпраці з російським бізнесом.
Дану ситуацію також прокоментували журналісти Отар Довженко та Олександр Рудоманов, активіст Сергій Стерненко, політичний експерт Андрій Смолій та багато інших.
Також на допис відреагували чимало людей у мережі.
Книгарня “Є”
Коли у 2007 році ми відкрили перший магазин Книгарні «Є», ідея торгувати україномовними книгами багатьом видавалася абсурдом.
Всупереч економічній логіці ми послідовно робили акцент на продажу книг українських видавництв, тримаючи частку книг українською мовою на наших полицях 90% і більше. В штучно монополізованому російськими структурами книжковому середовищі ми створили надійний ринок збуту для україномовного продукту, відкривши можливості для українських видавців.
Надавши нарешті читачеві доступ до книг українською, ми на практиці довели, що незалежно від мови побутового спілкування абсолютна більшість громадян готова обирати україномовний продукт.
Продовжуючи відкривати нові книгарні, ми сприяли появі нових читачів, розширюючи кволий ринок української книги до комерційних масштабів.
Настав час підвести риску під важливим періодом діяльності мережі.
Абсолютно очевидно, що турбота про формування повноцінного та успішного українського книжкового ринку – це функція держави і завдання усього суспільства, а не окремої мережі книгарень.
Давайте відверто оцінювати ситуацію, що склалася станом на 2020 рік:
1. Якщо не враховувати мережу книгарень Є, 50-70% в обороті великих книготорговельних структур складає російська книга (як імпортована так і видана в Україні).
2. Головною причиною просування ритейлом російської книги є привабливі умови (більша маржа)
3. Можливість створювати привабливі умови визначається у першу чергу перевагами у собівартості російського продукту у порівнянні з українським (менша вартість авторських прав та перекладу на один примірник)
4. Російський книжковий бізнес завжди може розраховувати на підтримку власної держави у просуванні свого продукту в Україні.
Нескладно передбачити, що в цих умовах сегмент україномовної книги поступово стискатиметься, українські видавці будуть менше видавати, а читачі будуть купувати ще більше російською – всупереч власному бажанню.
Чи подобається нам цей стан речей? Ні. Чи в силах ми, як книготоргівельна мережа, його змінити? Ні. Чи можемо ми ігнорувати цю реальність? Ні. Виправити таке становище може лише дієва державна політика, а Книгарня «Є» змушена враховувати викладені обставини у плануванні своєї подальшої роботи.